يصوّر هذا التمثال رجلاً وامرأة يجلسان جنباً إلى جنب، يسند كل منهما ظهر الآخر بذراعيه. يرتدي الرجل سترة طويلة أنيقة تحت تنورة قصيرة مزينة بشراشيب، بينما ترتدي المرأة فستاناً أنيقاً ملفوفاً حول رقبتها معقوداً أسفل صدرها مباشرة. رُسمت مقاعدهما بتفاصيل دقيقة تكاد تضاهي ملابسهما وتسريحات شعرهما. مقعد الرجل منسوج، وقوائمه مُحاطة بدعامة شبكية. أما المرأة فتجلس على مقعد مختلف ذي قوائم متسعة، كما هو شائع في تماثيل الأزواج الجالسين في تلك الفترة. كانت هذه التماثيل تُوضع عادةً في محراب في المقبرة أو في كنيسة صغيرة.
An uninscribed serpentinite statuette of an official of the New Kingdom and his wife. It dates to circa 1336-1250 BCE during the 18th and 19th dynasties. The man wears a linen tunic under a kilt-like garment that is wrapped around him and tied in front. The woman's dress is one long piece of linen, wrapped and tied just below her breasts, and arranged―like her husband's―in soft folds and pleats. Both wear full wigs.
This is a typical pair statue, a form devised by Egyptian sculptors to express the physical and/or spiritual bond between two individuals: a husband and wife, a mother and child, or a king and a deity. The most common variety showed the subjects either seated together on a chair or bench, or standing. Either one or both subjects usually pass one arm behind the other, a symbol of closeness. Occasionally in order to convey this sentiment and to create a harmonious design, sculptors extended the arms to unnatural lengths.
This sculpture (07.228.94), which is only 15.2 centimeters in height, is now in the Metropolitan Museum of Art, New York, USA.
0 Comments
تعليقات